Una traducción de Sugerencia de correo electrónico debe constar de un nombre de referencia cultural, seguido por dos puntos (:) y luego de la Sugerencia de correo electrónico en sí. Si una traducción no estuviera disponible, una traducción de Sugerencia de correo electrónico debe ser la traducción predeterminada (use el prefijo "default:" para esa traducción).
Una solicitud de cumplimiento de normas requiere una ruta de acceso al almacén (-ComplianceStorePath) y las credenciales ...
Una solicitud de lectura del archivo "%4" en el desplazamiento %5 para %6 bytes no se completó por %7 segundo(s). Este problema ...
Una solicitud de propagación anterior de la base de datos '%1' que había terminado de procesarse se ha limpiado automáticamente ...
Una solicitud de revisión para el archivo "%4" en la página número "%5" no se pudo enviar con el error %6. Si esta condición ...
Una traducción de Sugerencia de correo electrónico debe constar de un nombre de referencia cultural, seguido por dos puntos ...
Una única réplica de la carpeta libre/ocupada para el grupo administrativo '{3}' existe en la organización. En algunas situaciones, ...
Una versión actualizada de "{5}" está disponible para el servidor {2}. Se recomienda encarecidamente la versión actualizada, ...
Una versión actualizada del controlador NTFS.sys está disponible para el servidor {2}. Si actualiza a la nueva versión, evitará ...
Una versión actualizada del controlador Windows Management Instrumentation (WMI) "{5}" está disponible para el servidor {2}. ...