Project 2016

  1. A % de VA (porcentagem de Variação de Agendamento) mostra a proporção entre a VA (Variação de Agendamento) e o COTA (Custo ...
  2. A alteração da configuração do tipo de recurso deste recurso afetará as atribuições existentes do recurso.}Para alterar a ...
  3. A alteração da Data de Início do projeto deslocará as tarefas existentes do projeto de forma correspondente e disparará a ...
  4. A alteração da lista de fatores comerciais selecionados de uma priorização concluída fará com que os valores de prioridade ...
  5. A alteração do tipo fará com que os dados de membro da tabela de pesquisa sejam perdidos.Pressione OK para continuar ou Cancelar ...
  6. A alteração modificaria o trabalho inserido por um membro da equipe}Não podemos fazer essa alteração porque o Project Web ...
  7. A alteração na Definição do Código de EDT resultou em tarefas com códigos de EDT que contêm mais de 255 caracteres.}O Project ...
  8. A ameaça total do risco medido em custo. A exposição do custo é calculada multiplicando-se a probabilidade do risco pelo ...
  9. A Área de Transferência não pode ser aberta.}Tente o seguinte: \- Se outro programa estiver usando a Área de Transferência, ...
  10. A atribuição de recurso não pode ser atualizada porque o recurso \"^2\" não está mais atribuído à tarefa\"^1\".}Tente um ...
  11. A atribuição de recursos a tarefas de resumo não é recomendada. Para remover a atribuição, clique duas vezes nela para visualizar ...
  12. A atualização dos requisitos do projeto e dos dados de disponibilidade de recursos invalidará os cenários de seleção de portfólio ...
  13. A barra de ferramentas \"^1\" não pode ser excluída nem substituída porque é uma barra de ferramentas interna ou é usada ...
  14. A barra de linha de base do Gantt mostra as datas planejadas para uma tarefa. A barra de margem de atraso do Gantt mostra ...
  15. A capacidade do recurso é afetada por projetos não incluídos nesta análise. Se as atribuições de planejamento de projeto ...
  16. A chave para mesclar do mapa de importação/exportação não coincide com o arquivo que está sendo importado.}Alguns dados especificados ...
  17. A coluna Duração da máscara do código de EDT não é grande o suficiente para dar suporte a um código exclusivo nesta tarefa.}Uma ...
  18. A combinação, ou concatenação, dos campos Endereço do Hiperlink e Subendereço do Hiperlink associados a tarefa, recurso ou ...
  19. A configuração cultural do navegador inclui um idioma sem suporte na instalação atual do Project Web App. Contate o administrador ...
  20. A configuração de controle do Project Web App foi alterada desde a última vez que você salvou este projeto.}Para evitar a ...
  21. A Conta de Logon do Usuário especificada para o recurso não é reconhecida pelo Project Web App.}Verifique a ortografia do ...
  22. A conta de Usuário Proxy do Fluxo de Trabalho não tem permissão para concluir a chamada de PSI solicitada: IdEdoProjeto = ...
  23. A conta NT especificada é inválida. Verifique a ortografia do nome do usuário, se foi inserido um nome de domínio válido ...
  24. A cópia deste projeto no Cache Local do Projeto pode estar danificada. Tente a operação novamente} Se o problema persistir, ...
  25. A criação da análise está demorando mais do que o esperado. Para visualizar o status da operação, visite a página {0} ou ...
  26. A criação do projeto está demorando mais do que o esperado. Você puder continuar trabalhando enquanto o projeto é criado. ...
  27. A data aproximada de conclusão planejada de uma tarefa. Quando a linha de base é salva em uma tarefa agendada manualmente ...
  28. A data de início aproximada planejada de uma tarefa. Quando a linha de base é salva em uma tarefa agendada manualmente, sem ...
  29. A data de início do intervalo é posterior à data de término. Altere as datas para que a data de início seja anterior ou igual ...
  30. A data de recorrência anual especificada ocorre no passado.Especifique uma nova data de recorrência anual que não seja anterior ...
  31. A data de status do projeto não foi definida.}Se você não definir uma data de status, o Project usará a data atual. Para ...
  32. A data de status do projeto que você está prestes a atualizar será levada em conta para inserir os dados efetivos a tempo.}A ...
  33. A data de término real é anterior a alguns valores do trabalho real dividido em fases que foram inseridos anteriormente.}Se ...
  34. A data em que a tarefa está agendada para ser concluída, conforme calculado pelo Microsoft Project, com base em dependências, ...
  35. A data em que a tarefa está agendada para ser iniciada, conforme calculado pelo Microsoft Project, com base em dependências, ...
  36. A data em que um recurso atribuído foi agendado para começar a trabalhar na tarefa, a data de início mais antecipada de todas ...
  37. A data em que um recurso foi agendado para concluir o trabalho em todas as tarefas atribuídas, a data em que um recurso atribuído ...
  38. A data inserida como data limite final para a tarefa. Uma data limite é a data-alvo que indica quando você deseja que a tarefa ...
  39. A data inserida não é aceita para este campo.}As datas devem estar entre ^1 e ^2 e no formato padrão (como ^3 ou ^4).
  40. A data inserida não é aceita para este campo.}As datas devem estar entre ^1 e ^2 e no formato padrão (como ^3 ou ^4).
  41. A definição de pelo menos um campo personalizado da tabela de pesquisa foi alterada, de modo que você pode selecionar apenas ...
  42. A dependência já existe no projeto. Para um determinado produto, um projeto só pode ter uma dependência. Edite a dependência ...
  43. A descrição do valor de uma tabela de pesquisa não pode exceder a 255 caracteres. Especifique uma descrição de até 255 caracteres. ...
  44. A Descrição Específica do Estágio do Fluxo de Trabalho para o campo Página de Detalhes do Projeto Visível não pode conter ...
  45. A Descrição Específica do Estágio do Fluxo de Trabalho será exibida perto do nome da Página de Detalhes do Projeto na página ...
  46. A descrição para uma tabela de pesquisa não pode conter mais de 255 caracteres. Diminua a descrição e tente salvar novamente. ...
  47. A despesa agendada restante que será aplicada na conclusão do restante do trabalho agendado. Custo Restante = (Trabalho Restante ...
  48. A despesa de horas extras restante agendada da tarefa, do recurso ou da atribuição. Custo de Horas Extras Restante = Trabalho ...
  49. A diferença entre a data de término da linha de base da tarefa ou atribuição e sua data de término atual. Variação do Término ...
  50. A diferença entre a duração de linha de base da tarefa e a duração total (estimativa atual) da tarefa. Variação da Duração ...
  51. A diferença entre o custo de linha de base e o custo total de uma tarefa, um recurso ou uma atribuição. Variação de Custo ...
  52. A diferença entre o trabalho de linha de base de uma tarefa, um recurso ou uma atribuição e o trabalho atualmente agendado. ...
  53. À direita, você pode Criar, Editar e Exibir observações para esta atribuição de tarefa. Na seção superior, você pode exibir ...
  54. A distância horizontal ou vertical do desenho não pode ser maior que ^1 ^2 em relação à barra de tarefas.}Digite uma medida ...
  55. A duração inserida não é aceita para este campo.}Digite uma duração no formato padrão (como 4 horas ou 12d).
  56. A EAT (Estimativa Ao Término) contém o custo total esperado de uma tarefa com base no desempenho até a data do status. EAT ...
  57. A edição da divisão em fases fará com que '^2' inicie antes de sua predecessora '^1'. Como não é necessário que as tarefas ...
  58. A edição da divisão em fases fará com que '^2' termine após o início de '^1'. Como não é necessário que as tarefas deste ...
  59. A entidade do campo personalizado, o tipo ou os atributos personalizados do campo, caso tenha uma tabela de pesquisa, uma ...
  60. A entidade especificada para o campo personalizado não é válida. Especifique uma entidade válida correspondente ao Projeto, ...
  61. A Entidade especificada para o campo personalizado não é válida. Especifique uma UID de Entidade correspondente ao Projeto, ...
  62. A Entidade especificada para o campo personalizado não é válida.} Especifique uma UID de Entidade correspondente ao Projeto, ...
  63. A Entrada no campo Múltiplos Valores é inválida.}Pode ter ocorrido um dos seguintes: Você não separou os valores individuais ...
  64. A entrega não possui um espaço de trabalho registrado. O espaço de trabalho pode ter sido removido das configurações de espaço ...
  65. A entrega que você está tentando atualizar não pôde ser encontrada no servidor do SharePoint. Pode ser que ela tenha sido ...
  66. A exceção de calendário {0} contém uma data inválida. Todas as datas devem estar em um formato válido e no intervalo de 1º ...
  67. A exceção entra em conflito com #^1 \"^2\".}Ambos usam o mesmo tipo de exceção, ^3, e os respectivos intervalos se sobrepõem. ...
  68. A exclusão de um campo personalizado controlado por fluxo de trabalho pode causar erros no fluxo de trabalho que utiliza ...
  69. A exclusão desta tarefa resumo também excluirá todas as subtarefas.}Ao escolher excluir esta tarefa resumo, você também excluirá ...
  70. A exclusão do site removerá permanentemente todos os documentos, questões, riscos e entregas para ^0. Tem certeza de que ...
  71. A exportação para relatórios de tabelas dinâmicas do Microsoft Excel cria duas planilhas para cada tipo de dados selecionado ...
  72. A Fila é multithread, que permite que vários trabalhos sejam processados ao mesmo tempo. Essa configuração limita o grau ...
  73. A Fila faz chamadas SQL para recuperar e executar trabalhos. Essa configuração controla o valor do tempo limite para todas ...
  74. A fórmula contém referências a um ou mais campos que não existem no sistema. Corrija a fórmula e tente novamente.
  75. A fórmula contém um erro de sintaxe ou uma referência a um campo ou nome de função não reconhecido.}Para retornar à caixa ...