Une traduction Info courrier doit être constituée comme suit : nom de culture de langue, suivi du signe deux-points (:), ...

Une traduction Info courrier doit être constituée comme suit : nom de culture de langue, suivi du signe deux-points (:), suivi de l'avertissement Info courrier proprement dit. Si une traduction n'est pas disponible, une traduction Info courrier doit être la traduction par défaut (utilisez le préfixe « par défaut: » pour cette traduction).